Корейские русалки

Хэнё по-корейски означает «женщины моря».

У побережья острова Чеджу их все еще можно увидеть выходящими из воды в черных резиновых костюмах. Почти 90 процентов хэнё старше 60 лет, а многим уже за восемьдесят.

Без каких-либо приспособлений, на одной лишь древней технике дыхания “сумбисори”, женщины ныряют на глубину до 10 метров в поисках осьминогов, раковин, морских ежей, моллюсков и съедобных водорослей.
Эта профессия возникла в XVII веке во многом из-за вулканической почвы острова Чеджу, непригодной для земледелия. Доподлинно неизвестно, почему нырять стали именно женщины.

Историки считают, что это произошло из-за гибели многих мужчин на войне. Но даже при том, что эта профессия помогала прокормить семью, она считалась скорее позорной, ведь согласно конфуцианству, женщина должна хранить очаг и рожать детей, а не работать.

Женщина хэнё
Однако отношение к хэнё с годами изменилось. А когда в 2016 году ЮНЕСКО включила хэнё в свой список нематериального культурного наследия человечества, женщины-ныряльщицы стали гордостью и символом острова.
Сегодня культура хэнё играет важную роль в туризме Чеджу, и десятки ресторанов умело используют это для привлечения туристов.

В центре блюда - моллюски "морское ушко"
Помимо прочих морских деликатесов, главный пункт в меню это “чонбок” или по-русски - “морское ушко”, который когда-то подавали только королевской семье. Некоторые короли, такие как Чонджо, даже отказывались есть морское ушко, зная, каких усилий требовала его добыча.
У хэнё есть и свои песни, они служили практической цели. Иногда женщины уходили на лодках в отдаленные части моря.
Чтобы скоротать время за греблей, они напевали простые мелодии. Тексты песен были разными, но часто они были грустными: о тяжелой жизни или плохом муже.
В бездонное море я научилась нырять,
Чтобы в этом мире себя не потерять.
Каждый божий день я не ем и не сплю,
Монету за монетой медленно коплю,
Чтобы прокормить всю свою семью.
Их песни - это стихи, наполненные иронией и трагедией, рассказывающие о жизни во время японской оккупации и гражданской войны.
Но женщины-ныряльщицы все выдержали, потому что всегда была потребность в свежих морепродуктах. В 1971 году правительство провинции объявило песни хэнё первым нематериальным культурным достоянием региона.
Во время нашей поездки по Южной Корее, мы посетили беплатное выступление хэнё, посмотрели на них за работой. А также поели свежайший улов моллюсков прямо на берегу - это уникальный опыт!

Все это в подробностях написано в нашем готовом маршруте для самостоятельных путешественников.
Отправьтесь в путешествие по Южной Корее
Об авторе
Поделиться с друзьями